Ο Robert Montgomery είναι ποιητής, αλλά τα βιβλία δεν του αρκούν. Κατασκευάζει γλυπτά με τα ποιήματά του, χρησιμοποιώντας το φως σαν εργαλείο (λάμπες LED που ενεργοποιούνται με ηλιακή ενέργεια). Τα τοποθετεί πάνω στα κτίρια, σε δημόσιους και ιδιωτικούς χώρους, κάνοντάς τα ορατά μέρα και νύχτα ακόμη κι από απόσταση. Οι πόλεις είναι οι γκαλερί του. Οπουδήποτε κι αν επιλέξει να εγκαταστήσει τα έργα του, θα φροντίσει να αντηχούν το παρελθόν και το παρόν της περιοχής που παρουσιάζονται. Όταν του ζητήθηκε να εγκαταστήσει ένα γλυπτό του στο Tempelhof (το πρώην αεροδρόμιο του Βερολίνου, το οποίο σήμερα είναι πάρκο τέχνης), δημιούργησε ποιήματα που μιλούσαν για ειρήνη, για ενωμένη Ευρώπη και ανακαλούσαν τις φρικτές μνήμες του πολέμου, θέλοντας να παρακινήσει τον κόσμο να ονειρευτεί ένα μέλλον ειρηνικό.

Echoes of voices in the high towers, Germany © Robert Montgomery

Ο Montgomery είναι ένας από τους πλέον αναγνωρισμένους καλλιτέχνες που δουλεύουν με τον/στον δημόσιο χώρο, τα έργα του οποίου έχουν εκτεθεί σε πολλές χώρες του κόσμου και διακρίνονται για την αυθεντικότητα και τον σεβασμό τους προς τους ανθρώπους. Στα έργα του τάσσεται υπέρ της ελευθερίας, όπως στο φωτεινό γλυπτό του, What Becomes of the Broken-Hearted για την έκθεση «Ταξίδι προς την Ελευθερία » (σε επιμέλεια της Barbara Polla) στο Μουσείο της Τασμανίας και στην Πινακοθήκη στο Χόμπαρτ της ίδιας χώρας.

What becomes of the broken-hearted, Tasmania © Robert Montgomery

Θα βασίζει τα κείμενά του στα πρώτα χρόνια της δημιουργίας του Περάματος, τη μετανάστευση, τη σημερινή ζωή στην πόλη και το Ρεμπέτικο. Εστιάζει στη σχέση της περιοχής με τη θάλασσα, τα νησιά, τα ταξίδια και τα ναυπηγεία. Ο καλλιτέχνης μεγάλωσε με την εικόνα των ναυπηγείων και των γερανών της Γλασκώβης, που όπως και στο Πέραμα  έχουν επιδράσει έντονα στη διαμόρφωση του τοπίου των δύο αυτών πόλεων. Ο παππούς του Robert εργάστηκε στα ναυπηγεία της Γλασκώβης, έτσι ο καλλιτέχνης γνωρίζει από πρώτο χέρι τις καταστροφικές συνέπειες του κλεισίματος των ναυπηγείων.

We will still erase, France © Robert Montgomery

Η ριζικά διαφορετική γραφή της ελληνικής αλφαβήτου, αποτελεί ένα επιπλέον κίνητρο και πρόκληση για τον καλλιτέχνη να δημιουργήσει έργα στην Ελλάδα. Τα κείμενα στα γλυπτά θα είναι δίγλωσσα. Οι εγκαταστάσεις με τις δύο όψεις τους: τη μία γραμμένη στα ελληνικά και την άλλη στα αγγλικά, εξυπηρετούν την άμεση πρόσληψη του νοήματός τους για όσο το δυνατόν ευρύτερου κοινού. Επιπλέον, τα έργα του αντέχουν στις καιρικές συνθήκες και μπορούν να μείνουν ασφαλή και φωτισμένα για δεκαετίες.

  • Facebook
  • Instagram

info@sharingperama.com

©2019 SHARING PERAMA. All Rights Reserved.